1
0
mirror of https://github.com/SoftEtherVPN/SoftEtherVPN.git synced 2025-04-03 18:00:08 +03:00

Update strtable_ru.stb

This commit is contained in:
djony 2019-11-11 21:25:46 +03:00 committed by GitHub
parent a136957dfc
commit 3e487bb196
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -435,7 +435,7 @@ CERT_BITS_FORMAT %u бит
# Concerning certificate confirmation dialogs # Concerning certificate confirmation dialogs
CC_DANGEROUS_MSG Сертификат сервера, который был сохранен при предыдущем VPN-подключении к этому серверу (%S), не соответствует текущему сертификату, предоставленному сервером. \r\n\r\nЗначение предыдущего отпечатка (MD5): %S\r\nЗначение предыдущего отпечатка (SHA1): %S\r\n\r\nЗначение текущего отпечатка (MD5): %S\r\nЗначение текущего отпечатка (SHA1): %S\r\n\r\nВозможно, администратор сервера изменил сертификат на стороне VPN-сервера. Однако также возможна атака типа «человек посередине», такая как спуфинг. \r\nНастоятельно рекомендуется запросить разъяснения у администратора VPN-сервера, к которому вы хотите подключиться. CC_DANGEROUS_MSG Сертификат сервера, который был сохранен при предыдущем VPN-подключении к этому серверу (%S), не соответствует текущему сертификату, предоставленному сервером. \r\n\r\nЗначение предыдущего отпечатка (MD5): %S\r\nЗначение предыдущего отпечатка (SHA1): %S\r\n\r\nЗначение текущего отпечатка (MD5): %S\r\nЗначение текущего отпечатка (SHA1): %S\r\n\r\nВозможно, администратор сервера изменил сертификат на стороне VPN-сервера. Однако также возможна атака типа «человек посередине», такая как спуфинг. \r\nНастоятельно рекомендуется запросить разъяснения у администратора VPN-сервера, к которому вы хотите подключиться.
CC_WARNING_MSG Хотите доверять сертификату VPN-сервера, к которому вы подключены, при последующих подключениях к %s?\r\n\r\nЗначение отпечатка (SHA1): %S\r\nЗначение отпечатка (MD5): %S\r\n\r\nЕсли есть сомнения относительно подлинности сертификата этого сервера, свяжитесь с владельцем сервера с помощью надежного и безопасного метода и сравните приведенные выше значения отпечатков. \r\n\r\nНажмите «Да», чтобы автоматически доверять этому сертификату при следующем подключении к серверу, если он предоставит тот же сертификат. \r\nНажмите «Нет», чтобы доверять сертификату только в течении текущей сессии, и снова отобразить предупреждение при следующем подключении к этому серверу. \r\nНажмите «Отмена», чтобы вернуться в окно «Предупреждения безопасности». \r\n\r\nПримечание: Этот параметр можно настроить в свойствах подключения Диспетчера VPN-подключений. CC_WARNING_MSG Хотите доверять сертификату VPN-сервера, к которому вы подключены, при последующих подключениях к %s?\r\n\r\nЗначение отпечатка (SHA1): %S\r\nЗначение отпечатка (MD5): %S\r\n\r\nЕсли есть сомнения относительно подлинности сертификата этого сервера, свяжитесь с владельцем сервера с помощью надежного и безопасного метода и сравните приведенные выше значения отпечатков. \r\n\r\nНажмите «Да», чтобы автоматически доверять этому сертификату при следующем подключении к серверу, если он предоставит тот же сертификат. \r\nНажмите «Нет», чтобы доверять сертификату только в течении текущей сессии, и снова отобразить предупреждение при следующем подключении к этому серверу. \r\nНажмите «Отмена», чтобы вернуться в окно «Предупреждения безопасности». \r\n\r\nПримечание: Этот параметр может быть изменен для каждого отдельного подключения. Вы можете сделать это в свойствах подключения Диспетчера VPN-подключений.
# Errors about Windows Versions # Errors about Windows Versions
@ -937,7 +937,7 @@ CM_DESKTOP_MSG_REMOTE_3 It is recommended that you first log in directly and loc
CM_STOP_INST_VLAN_1 To install a Virtual Network Adapter on this computer you must start the VPN Client Manager within a "Console Session". \r\n\r\nCurrently, %s is installed on this computer and the current user is not logged into the Console Session but rather is logged in as the remote session (session ID: %u).\r\nTo install a Virtual Network Adapter, VPN Client Manager must be started in the Console Session (session ID: %u, user %s is logged on). \r\n\r\nFirst log on to the computer locally by using the user switching function, or the /console switch function that is on the remote desktop, or alternatively the computer's local console device and then start the VPN Client Manager and install the Virtual Network Adapter. CM_STOP_INST_VLAN_1 To install a Virtual Network Adapter on this computer you must start the VPN Client Manager within a "Console Session". \r\n\r\nCurrently, %s is installed on this computer and the current user is not logged into the Console Session but rather is logged in as the remote session (session ID: %u).\r\nTo install a Virtual Network Adapter, VPN Client Manager must be started in the Console Session (session ID: %u, user %s is logged on). \r\n\r\nFirst log on to the computer locally by using the user switching function, or the /console switch function that is on the remote desktop, or alternatively the computer's local console device and then start the VPN Client Manager and install the Virtual Network Adapter.
CM_STOP_INST_VLAN_2 To install a Virtual Network Adapter on this computer you must start the VPN Client Manager within a "Console Session". \r\n\r\nCurrently, %s is installed on this computer and the current user is not logged into the Console Session but rather is logged in as the remote session (session ID: %u).\r\nTo install a Virtual Network Adapter you must start the VPN Client Manager within a "Console Session". \r\n(Currently the user is not logged on to the Console Session (Session ID: 0).) \r\n\r\nFirst log on to the computer locally by using the user switching function, or the /console switch function that is on the remote desktop, or alternatively the computer's local console device and then start the VPN Client Manager and install the Virtual Network Adapter. CM_STOP_INST_VLAN_2 To install a Virtual Network Adapter on this computer you must start the VPN Client Manager within a "Console Session". \r\n\r\nCurrently, %s is installed on this computer and the current user is not logged into the Console Session but rather is logged in as the remote session (session ID: %u).\r\nTo install a Virtual Network Adapter you must start the VPN Client Manager within a "Console Session". \r\n(Currently the user is not logged on to the Console Session (Session ID: 0).) \r\n\r\nFirst log on to the computer locally by using the user switching function, or the /console switch function that is on the remote desktop, or alternatively the computer's local console device and then start the VPN Client Manager and install the Virtual Network Adapter.
CM_SHORTCUT_DESKTOP_MSG To start a connection using the shortcut to the VPN Connection Setting, you must launch the shortcut file within the "Console Session". \r\n\r\nCurrently the user is logged on as the remote session (session ID: %u) and not as the Console Session. CM_SHORTCUT_DESKTOP_MSG To start a connection using the shortcut to the VPN Connection Setting, you must launch the shortcut file within the "Console Session". \r\n\r\nCurrently the user is logged on as the remote session (session ID: %u) and not as the Console Session.
CM_HTTP_PROXY_WARNING Выбрано подключение через HTTP прокси-сервер. \r\n\r\nВо многих случаях HTTP прокси-сервер разрешает использовать только 2 вида TCP порта для подключения серверу, протокол HTTP (TCP порт 80) и протокол HTTPS (TCP порт 443). \r\n(There are also cases when the proxy server does allow a wider choice of TCP port for connection.) \r\n\r\nWhen making a VPN connection via an HTTP proxy server that denies connections to server ports other than HTTP ports or HTTPS ports, you must specify 443 (HTTPS protocol) as the destination VPN Server port number. \r\n\r\nTo check whether the HTTP proxy server you are connecting via allows connection to ports other than port numbers 80 or 443, contact the administrator of the HTTP proxy server. \r\n\r\nCurrently, %d is specified as the destination VPN Server port number. Do you want to change the port number to 443 (HTTPS protocol)?\r\n(The port 443 of the VPN Servers you connect to must be set to listening status and ready for connection.) \r\nIf you are unsure, then contact the system administrator or the network administrator. CM_HTTP_PROXY_WARNING Выбрано подключение через HTTP прокси-сервер. \r\n\r\nВо многих случаях HTTP прокси-сервер разрешает использовать только 2 вида TCP порта для подключения к серверу, протокол HTTP (TCP порт 80) и протокол HTTPS (TCP порт 443). \r\n(Существуют также случаи, когда прокси-сервер допускает более широкий диапазон TCP портов для подключения.) \r\n\r\nПри создании VPN-подключения через HTTP прокси-сервер, который запрещает подключения к портам сервера, отличным от портов HTTP или HTTPS, в качестве номера порта VPN-сервера необходимо указать 443 (протокол HTTPS). \r\n\r\nЧтобы узнать, позволяет ли HTTP прокси-сервер подключаться к портам, отличным от портов 80 или 443, обратитесь к администратору прокси-сервера. \r\n\r\nВ настоящий момент %d указан в качестве номера порта VPN-сервера. Хотите изменить номер порта на 443 (протокол HTTPS)?\r\n(443 порт VPN-сервера, к которому вы подключаетесь, должен быть открыт и готов принимать подключения.) \r\nЕсли вы не уверены, обратитесь к системному или сетевому администратору.
CM_HTTP_HEADER_COLUMN_0 Название CM_HTTP_HEADER_COLUMN_0 Название
CM_HTTP_HEADER_COLUMN_1 Значение CM_HTTP_HEADER_COLUMN_1 Значение
CM_PASSWORD_CHANGED Пароль был изменен. CM_PASSWORD_CHANGED Пароль был изменен.
@ -951,55 +951,55 @@ CM_ACCOUNT_PARSE_FAILED Невозможно загрузить параметр
CM_ACCOUNT_MSG_SENSITIVE Этот файл настроек VPN подключения содержит имя пользователя и пароль.\r\nХотите удалить эту конфиденциальную информацию из экспортируемого файла настроек?\r\n\r\nНажмите "Да", чтобы удалить конфиденциальную информацию.\r\nВ случае удаления информации пользователь должен будет ввести имя пользователя и пароль, когда попытается подключиться к VPN серверу.\r\n\r\nНажмите "Нет", чтобы оставить конфиденциальную информацию в файле. CM_ACCOUNT_MSG_SENSITIVE Этот файл настроек VPN подключения содержит имя пользователя и пароль.\r\nХотите удалить эту конфиденциальную информацию из экспортируемого файла настроек?\r\n\r\nНажмите "Да", чтобы удалить конфиденциальную информацию.\r\nВ случае удаления информации пользователь должен будет ввести имя пользователя и пароль, когда попытается подключиться к VPN серверу.\r\n\r\nНажмите "Нет", чтобы оставить конфиденциальную информацию в файле.
CM_SHORTCUT_FILE Ярлыки|*.lnk CM_SHORTCUT_FILE Ярлыки|*.lnk
CM_SHORTCUT_SAVE_TITLE Введите название ярлыка. CM_SHORTCUT_SAVE_TITLE Введите название ярлыка.
CM_SHORTCUT_UNSUPPORTED The connection shortcut function is not supported by this version of VPN Client. \r\nUpdate to a new version. CM_SHORTCUT_UNSUPPORTED Ярлык подключения не поддерживается в этой версии VPN-клиента. \r\nОбновите версию клиента.
CM_SHORTCUT_COMMENT Using the VPN Connection Setting "%s" to connect to the VPN Server. CM_SHORTCUT_COMMENT Используется VPN подключение "%s" для подключения к VPN-серверу.
CM_SHORTCUT_ERROR Failed to create a shortcut. CM_SHORTCUT_ERROR Не удалось создать ярлык.
CM_VPN_FILE_CLICKED Do you want to import the VPN Connection File? CM_VPN_FILE_CLICKED Вы хотите импортировать файл VPN подключения?
CM_VPN_FILE_IMPORT_NG Unable to import the VPN Connection Setting File. Because the VPN Client setting has been locked. CM_VPN_FILE_IMPORT_NG Невозможно импортировать файл настроек VPN подключения. Потому что настройки VPN-клиента были заблокированы.
CM_VLAN_INSTALLING Please Wait a While CM_VLAN_INSTALLING Пожалуйста, подождите
CM_SECURE_MUST_LOCAL It is currently not possible to configure smart card settings because you are connected to and managing a VPN Client on a remote computer. CM_SECURE_MUST_LOCAL В настоящее время невозможно настроить параметры смарт-карты, поскольку вы подключены к VPN-клиенту с удаленного компьютера.
CM_DETAIL_MODE_LINK_STR With a Cascade Connection, Connect by Bridge / Router mode is always enabled. CM_DETAIL_MODE_LINK_STR При Каскадном подключении режим Мост / Роутер всегда включен.
CM_TRAY_INITING SoftEther VPN Client Manager (Developer Edition) ... CM_TRAY_INITING Диспетчер VPN подключений SoftEther (Developer Edition) ...
CM_TRAY_NOT_CONNECTED SoftEther VPN Client Manager (Developer Edition)\r\nNot connected. CM_TRAY_NOT_CONNECTED Диспетчер VPN подключений SoftEther (Developer Edition)\r\nНет подключения.
CM_TRAY_CONNECTED_0 SoftEther VPN Client Manager (Developer Edition)\r\nActive connections to %u servers and is attempting to connect to %u servers CM_TRAY_CONNECTED_0 Диспетчер VPN подключений SoftEther (Developer Edition)\r\nАктивны подключения к %u серверам, попытка подключиться к %u серверам
CM_TRAY_CONNECTED_1 SoftEther VPN Client Manager (Developer Edition)\r\nAttempting to connect to %u servers CM_TRAY_CONNECTED_1 Диспетчер VPN подключений SoftEther (Developer Edition)\r\nПопытка подключиться к %u серверам
CM_TRAY_CONNECTED_2 SoftEther VPN Client Manager (Developer Edition)\r\nActive connections to %u servers CM_TRAY_CONNECTED_2 Диспетчер VPN подключений SoftEther (Developer Edition)\r\nАктивны подключения к %u серверам
CM_TRAY_MENU_1_SHOW Открыть VPN Client Manager (&S) CM_TRAY_MENU_1_SHOW Открыть Диспетчер VPN подключений (&S)
CM_TRAY_MENU_1_HIDE Cl&ose VPN Client Manager CM_TRAY_MENU_1_HIDE Закрыть Диспетчер VPN подключений
CM_TRAY_MENU_2_QUIT E&xit VPN Client Manager Program CM_TRAY_MENU_2_QUIT Выйти из Диспетчера VPN подключений
CM_TRAY_MENU_CONNECT Start VPN &Connection CM_TRAY_MENU_CONNECT Запустить VPN подключение
CM_TRAY_MENU_DISCONNECT &Disconnect VPN Connection CM_TRAY_MENU_DISCONNECT &Отключить VPN подключение
CM_TRAY_MENU_STATUS Show VPN Connec&tion Status CM_TRAY_MENU_STATUS Показать состояние VPN подключения
CM_TRAY_MENU_DISCONNECT_ALL Disconnect &All VPN Connections CM_TRAY_MENU_DISCONNECT_ALL Отключить все VPN подключения
CM_TRAY_MENU_NEW &New VPN Connection Setting... CM_TRAY_MENU_NEW &Новое VPN подключение...
CM_TRAY_MENU_RECENT Недавние VPN сервера... CM_TRAY_MENU_RECENT Недавние VPN сервера...
CM_TRAY_MENU_TRAFFIC Network &Traffic Speed Test Tool... CM_TRAY_MENU_TRAFFIC Инструмент тестирования скорости трафика...
CM_TRAY_MENU_NETIF Show Network &Device Status... CM_TRAY_MENU_NETIF Показать состояние сетевого устройства...
CM_TRAY_MENU_ABOUT &About VPN Client Manager... CM_TRAY_MENU_ABOUT &О Диспетчере VPN подключений...
CM_TRAY_MENU_SETTING Change Operation &Mode... CM_TRAY_MENU_SETTING Изменить режим работы...
CM_TRAY_MENU_CANCEL Закрыть это меню CM_TRAY_MENU_CANCEL Закрыть это меню
CM_EXIT_MESSAGE This will exit the VPN Client Manager program. \r\nDo you really want to do this? CM_EXIT_MESSAGE Это действие закроет Диспетчер VPN подключений. \r\nВы действительно хотите это сделать?
CM_IMPORT_MESSAGE From file "%S", VPN Connection Setting "%s" has been installed. CM_IMPORT_MESSAGE Настройки VPN подключения из файла "%S" были установлены.
CM_VLAN_CREATING Создание нового Виртуального Сетевого Адаптера для Windows. \r\n\r\nЭтот процесс может занять несколько секунд или более минуты. \r\nПожалуйста, подождите...\r\n\r\n(Пожалуйста, не выполняйте другие операции во время создания Виртуального Сетевого Адаптера.) CM_VLAN_CREATING Создание нового Виртуального Сетевого Адаптера для Windows. \r\n\r\nЭтот процесс может занять несколько секунд или более минуты. \r\nПожалуйста, подождите...\r\n\r\n(Пожалуйста, не выполняйте другие операции во время создания Виртуального Сетевого Адаптера.)
CM_SETTING_PASSWORD The setting is locked. To remove the setting-locker, you must enter a password. CM_SETTING_PASSWORD Настройки заблокированы. Чтобы отключить блокировку, необходимо ввести пароль.
CM_EASY_MODE_NOT_ON_REMOTE Unable to connect because of the VPN Client on the remote computer is running in Easy Mode. CM_EASY_MODE_NOT_ON_REMOTE Невозможно подключиться, так как VPN-клиент на удаленном компьютере работает в Упрощенном режиме.
CM_EASY_CONNECT_BUTTON_1 Start VPN &Connection CM_EASY_CONNECT_BUTTON_1 Запустить VPN подключение
CM_EASY_CONNECT_BUTTON_2 &Disconnect CM_EASY_CONNECT_BUTTON_2 &Отключить
CM_EASY_ACCOUNT_WARNING You can only modify Proxy Server Setting, User Authentication and Virtual Network Adapter Used because the setting has been locked. CM_EASY_ACCOUNT_WARNING Вы можете изменить только настройки прокси-сервера, авторизации пользователя и используемого виртуального сетевого адаптера, поскольку настройки заблокированы.
CM_EASY_INFO_1 Select a VPN connection. CM_EASY_INFO_1 Выберите VPN подключение.
CM_EASY_INFO_2 Click Start VPN Connection to start a VPN connection. CM_EASY_INFO_2 Нажмите "Запустить VPN подключение", чтобы подключиться.
CM_EASY_INFO_3 VPN connection is active. You can disconnect by clicking Disconnect. CM_EASY_INFO_3 VPN подключение активно. Вы можете отключиться, нажав "Отключить".
CM_EXT_VOICE_MSG It is possible that some of the voice message contents of the Extension Voice Guide has not been played normally. \r\nIs the Extension Voice Guide enabled? CM_EXT_VOICE_MSG It is possible that some of the voice message contents of the Extension Voice Guide has not been played normally. \r\nIs the Extension Voice Guide enabled?
CM_EASY_TITLE VPN Client Easy Connection Manager CM_EASY_TITLE Упрощенный режим Диспетчера VPN подключений
CM_EASY_CONNECTED VPN-подключение активно VPN connection is active. CM_EASY_CONNECTED VPN подключение активно.
CM_EASY_CONNECTING Установка VPN-подключения... CM_EASY_CONNECTING Установка VPN-подключения...
CM_PROXY_FROM_IE Настройки прокси из Internet Explorer загружены. CM_PROXY_FROM_IE Настройки прокси из Internet Explorer загружены.
CM_TRAY_ICON_RESTORE The icon in the task tray has been deleted.\r\n\r\nTo restore the icon, run the VPN Client Manager and click Show Task-tray Icon in the View menu. CM_TRAY_ICON_RESTORE Значек был удален из панели задач.\r\n\r\nЧтобы восстановить значек, запустите Диспетчер VPN подключений и нажмите «Показать значек на панели задач» в меню «Вид».
CM_WOULDYOULOAD_IE_PROXY Currently the Internet Explorer on this computer is configured to use the proxy server "%S".\r\nDo you want to apply the current proxy settings on the new VPN connection setting?\r\n\r\nClick Yes to use the proxy settings of Internet Explorer.\r\nClick No to use direct connection to the VPN Server (does not a proxy server.)\r\nThis setting can be modified in the property screen of the connection settings any time later. CM_WOULDYOULOAD_IE_PROXY В настоящее время Internet Explorer на этом компьютере настроен на использование прокси-сервера "%S".\r\nВы хотите применить текущие настройки прокси к новым VPN поключениям?\r\n\r\nНажмите "Да", чтобы использовать настройки прокси в Internet Explorer.\r\nНажмите "Нет", чтобы использовать прямое подключение с VPN-сервером (не через прокси-сервер).\r\nВ любое время этот параметр можно изменить в окне настроек подключения.
CM_MSG_TITLE VPN Server "%S" (Virtual Hub: "%S") CM_MSG_TITLE VPN-сервер "%S" (Virtual Hub: "%S")
CM_JUMPLIST_RCCONNECT Recent VPN Servers CM_JUMPLIST_RCCONNECT Недавние VPN сервера
CM_VPNGATE_MESSAGE There is the list of Public VPN Relay Servers on the VPN Gate Academic Project Web Site.\r\nAnyone on the Internet can connect a VPN connection to any VPN servers on the list.\r\n\r\nVPN Gate Academic Project is not a part of SoftEther VPN.\r\nThis icon provides just a link to http://www.vpngate.net/.\r\nYou need to install VPN Gate Plugin to connect VPN Gate.\r\n\r\nDo you want to visit http://www.vpngate.net/ (provided by University of Tsukuba) ? CM_VPNGATE_MESSAGE Список общедоступных VPN-серверов можно найти на веб-сайте академического проекта VPN Gate. T\r\nЛюбой человек в Интернете может подключиться к любым VPN-серверам из списка. \r\n\r\nАкадемический проект VPN Gate не является частью SoftEther VPN.\r\nЭтот значок предоставляет только ссылку на http://www.vpngate.net/.\r\nДля подключения к VPN Gate вам необходимо установить VPN Gate плагин.\r\n\r\nВы хотите посетить http://www.vpngate.net/ (предоставлено Университетом Цукуба)?
CM_VLAN_REINSTALL_MSG After reinstalling the Virtual Network Adapter driver, the current Virtual Network Adapter's MAC address will change. Also, all TCP/IP settings within the Virtual Network Adapter will reset.\r\n\r\nIn case the reinstalled Virtual Network Adapter fails to work, delete it and create a new one. If it still doesn't work properly, please create a new Virtual Network Adapter with a different name. CM_VLAN_REINSTALL_MSG После переустановки драйвера виртуального сетевого адаптера MAC-адрес текущего виртуального сетевого адаптера изменится. Кроме того, все настройки TCP/IP в виртуальном сетевом адаптере будут сброшены.\r\n\r\nЕсли переустановленный виртуальный сетевой адаптер не работает, удалите его и создайте новый. Если он по-прежнему не работает должным образом, создайте новый виртуальный сетевой адаптер с другим именем.
VGC_COLUMN_0 Имя хоста DDNS VGC_COLUMN_0 Имя хоста DDNS
@ -1011,16 +1011,16 @@ VGC_COLUMN_5 Скорость линии
VGC_COLUMN_6 Пинг (Google, SE) VGC_COLUMN_6 Пинг (Google, SE)
VGC_COLUMN_7 SSL-VPN (TCP) VGC_COLUMN_7 SSL-VPN (TCP)
VGC_COLUMN_8 Поддержка UDP VGC_COLUMN_8 Поддержка UDP
VGC_COLUMN_9 Logging Policy VGC_COLUMN_9 Политика журнала
VGC_COLUMN_10 Cumulative Transfers VGC_COLUMN_10 Всего передано
VGC_COLUMN_11 Cumulative Users VGC_COLUMN_11 Всего авторизаций
VGC_COLUMN_12 Operator's Name VGC_COLUMN_12 Имя оператора
VGC_COLUMN_13 Operator's Message VGC_COLUMN_13 Сообщение оператора
VGC_COLUMN_14 Total Score VGC_COLUMN_14 Общий счет
VGC_LOG_PERMANENT Навсегда VGC_LOG_PERMANENT Всегда
VGC_LOG_2WEEKS 2 недели VGC_LOG_2WEEKS 2 недели
VGC_LOG_NONE No Logs VGC_LOG_NONE Не используется
VGC_UPTIME_MIN %u мин VGC_UPTIME_MIN %u мин
VGC_UPTIME_HOUR %u часов VGC_UPTIME_HOUR %u часов